ÇeviriŞiir

Muhammed Mâğut – Hainlik Projesi

Muhammed Mâğut – Hainlik Projesi
Çeviri: Ahmad Khalil

Ey önemsizlik ile boğulan memleket
Kurtarmayacağım seni, elimde ne kadar çare olsa da
Hep bana kötülük ederdin
Başımdan ayağıma kadar
Yıldızları görmekten
Ufku izlemekten
Sabahı beklemekten
Ekmeğin kokusundan
Aşk mektuplarından
Bayram hediyelerinden
Kaldırımın üzerine yatmaktan bile yoksun bıraktın beni
Beni ısrarla attın
Dağlarınla ovalarınla servetinle
Deliliğe
Tımarhanelere
Ve soykırım kamplarına.
Ben ise, yalvarıp
Seni razı etmeye çalıştım.
Şimdi de altındaki ve üstündeki yıkıntıları temizlememi istiyorsun
Hâlbuki seni defalarca uyardım
Zaman bileğinde bir saat
Başının üzerinde bir şapka
Elinde bir kamçı
Ya da odanın kapı muhafızı değil, diye.
Afedersin!
Kaybedecek zamanım yok zira önemli bir randevum var
Bir fahişe ile
Üstelik AİDS ve Alzheimer hastası
Öfkenden öl!

Muhammed el-Mâğût (1934-2006):
Suriyeli şair ve yazar. Hama şehrine bağlı olan Selemiyye kasabasında doğdu. Kasabasında başlayıp, Şam’da devam eden eğitimini maddî imkânsızlıkları sebebiyle yarım bırakmak zorunda kaldı. Basın sektöründe çalışan Mâğût, Tişrin gazetesinin kurucuları arasında yer aldı. Şurta dergisinin editörü olarak görev yaptı. Arap tiyatrosuna yön veren oyunlar yazdı.

Etiketler
Devamı

Muhammed Mâğut

Yazara ait tüm içeriklere buradan ulaşabilirsiniz.

Benzer Yazılar:

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

Başa dön tuşu
Kapalı